Mediante esta técnica el intérprete traducirá el discursos en tiempo real, de una manera dinámica y fluida. Se suele aconsejar en la mayoría de eventos multitudinarios tipo congresos, seminarios o reuniones internacionales con hablantes en lengua diferente a la del orador.
El equipo consta de una cabina insonorizada y la presencia de un traductor e intérprete además de un técnico de sonido. En Euroverbum disponemos de la posibilidad de trabajar en cabinas de interpretación fijas, situadas ya en la sala donde se celebrara el evento y la posibilidad de disponer de una cabina portátil en el caso de que la sala donde se celebra el evento no disponga de cabina de interpretación.