La globalización y la internacionalización que cada vez quieren alcanzar más empresas obliga a estas a contratar a agencias de traducción que les faciliten poder atender a todos sus clientes en diversos idiomas.
Si por fin tu empresa ha dado el salto al mercado global, si tienes una tienda online, si estás sumergido en un proyecto para atraer nuevos clientes internacionales… Cada vez es más común que las organizaciones pasen a formar parte de este mundo globalizado en el que los intercambios y relaciones comerciales están a la orden del día.
La inteligencia artificial cada vez está más presente en nuestro día a día. Ejemplo de ello son los bots, un software de inteligencia artificial que es diseñado para realizar una serie de tareas de asesor por su cuenta y sin la intervención humana. El chatbot es en definitiva un robot…
¿Qué pensarías si te dijéramos que una de tus películas favoritas fue traducida por un fan? Por suerte, en el universo del cine las traducciones son tomadas con algo más de seriedad que en el mundo de los videojuegos.
Con 14.000 libros de media al año, las traducciones en España suponen el 21% de la producción editorial del país, según ha señalado la Asociación Española de Traductores, Correctores e Interpretes (Asetrad). Esta entidad, que cuanta actualmente con1.400 socios, ha lamentado que se trate de un sector que “todavía permanece…