ESPAÑA

Traducción al gallego
El gallego es la lengua propia de la comunidad autónoma de Galicia, es una evolución del latín con influencias celtas y paraceltas tiene similitudes del portugués, es hablada por un 88% de población de la comunidad y un 94% de la misma la entiende.
Más de 2 millones de personas son hablantes habituales de la lengua y medio millón la usan como segunda lengua. Podemos diferencias tres dialectos del gallego, el oriental entre los que destaca el gallego hablado en Asturias, el gallego central y el occidental.
Actualmente el gallego está presente en la educación, medios de comunicación y en la vida pública en general. Cualquier empresa o conferencia que desee realizar en esta comunidad autónoma requerirá de nuestros servicios de traducción e interpretación en gallego, para una mejor comunicación y aceptación de los ciudadanos hablantes activos de la lengua.

Traducción al valenciano
El valenciano es una lengua romance derivada del latín, es hablada por toda la Comunidad Valenciana, entorno a un 75% de la población de esta comunidad domina el valenciano.
El valenciano cuenta con dialectos diferenciados que aportan al idioma riqueza lingüística, podemos distinguir entre el valenciano de transición, el septentrional, el apichat, meridional o el alicantino.
Llegar mediante el idioma oficial de la comunidad atraerá posibles usuarios o clientes a cualquier operación realizada en este idioma, edemas nuestros profesionales podrán traducir el valenciano a más de 50 idiomas.

Traducción en euskera
El euskera es considerada la lengua más antigua de Europa, no se conoce su origen pero se lo atribuyen origenes íberos, bereberes o cáucasos, se han encontrado inscripciones en vasco de la época romana.
Este idioma actualmente solo sigue vivo en la comunidad autónoma del País Vasco, comunidad Foral de Navarra y en la región meridional de los Pirineos Atlánticos en Francia.
El euskera cuenta con una rica literatura popular, novelas,versos y música escrita con mucha historia cultural de los pueblos. Aun siendo un idioma aislado, las regiones donde se habla son productoras muy activas y consumidoras de textos culturales, ciencia y tecnología que obliga a tener traducción para este idioma minoritario. En Euroverbum contamos con nativos de la lengua con dominio de todos sus dialectos.
ASIA / ORIENTE

Traducción en coreano
Idioma con más de 72 millones de hablantes en la península de Corea. Lengua altaica de la familia del mongol, el turco o el finés originario del norte de Asia, consta de un alfabeto silábico con símbolos algunos muy similares al chino.
La tecnología y el afán trabajador de los coreanos los ha puesto en el punto de mira de la economía mundial, por lo que la mayoría de las traducciones son de tipo comercial o empresarial.
En Euroverbum contamos con especialistas en traducciones financieras, publicitarias, de comercio electrónico o de páginas web, te ayudaremos a que el idioma a la hora de hacer negocios con este potente país no te sea un inconveniente.

Traducción en japonés
El japonés es hablado por más de 130 millones de personas, concentradas mayormente en las islas que forman el estado de Japón. Podemos denominar el japonés como lengua aislada, que no proviene de ninguna otra.
Debido a la posición como potencia económica que tiene Japón, las traducciones e interpretaciones en este idioma se han disparado notablemente, por lo que en Euroverbum estamos preparados para lidiar cualquier tipo de comunicación en este idioma.

Traducción en indio
El hindi es uno de los idiomas más hablados en la india seguido del inglés y del bengalí, es derivado de las lenguas asiáticas. Por ello ofrecemos servicios de traducción al hindi.
Es el quinto idioma más hablado del mundo, el norte, zona central y oriente de la india son las zonas donde más se habla.
Oficialmente se habla en las Islas Andamán, Nicobar, Bijar, Chandigrarh, Delhi, Jariana, Himachal Pradesh, Rayastán entre otras

Traducción en vietnamita
Es una lengua hablada por unos 65 millones de personas y casi otros 5 millones la usan como segunda lengua. Los dialectos vietnamitas se distinguen en dos grupos, el alto annan y el tonkin-cochinchina.
El vietnamita tiene tres tipos de escritura la que se realiza con caracteres chinos, la de caracteres demóticos y la escritura con caracteres romanos. Dado a la cantidad de hablantes de esta lengua contamos con los medios necesarios para poder adaptarnos a tus necesidades.

Traducción en turco
El turco es una lengua perteneciente al grupo de oguz de la rama turcica de las lenguas altaicas, es el idioma nacional de Turquía y de minorías de Asia Central, los Bálcanes y Oriente Próximo.
Se distinguen diversos dialectos turcos como el de Estambul, el anatolio suroriental, anatolio medio, anatolio meridional, nororiental, karamanli o rumeliota.
Es un idioma muy antiguo que lucha constantemente por cambiar tanto en su escritura como a la hora de ser hablado. Por lo que nuestros expertos además de estar adaptados a los cambios, dominan con destreza el turco antiguo que aún se usa en algunas regiones.
EUROPA DEL ESTE

Traducción al rumano
El rumano es hablado por unos 20 millones de personas en Rumanía y por 2,5 millones de hablantes en Moldavia, Voivodina y Serbia.
El rumano podemos dividirlo en dialectos con no mucha diferencia como la parte diferenciada de la orilla izquierda del Danubio (Moldavia, Valaquia, Transilvania, Bánato, Bucovina).
El rumano ocupa el quinto lugar de lengua más hablada dentro de la familia de las lenguas románicas-indoeuropea, una de las lenguas oficiales de la unión europea, esta lengua hace uso del alfabeto latino.
Con la gran afluencia de habitantes rumanos de la que consta España y las buenas relaciones que mantenemos con este país, podrás hacer uso de cualquiera de nuestros servicios para comunicarte con total fluidez con hablantes de rumano.

Traducción en búlgaro
El idioma búlgaro pertenece a la familia de las lenguas eslavas, hablado por más de 250 millones de personas en Europa central y del Este, toda la península de los balcanes y norte de Asia.
Utilizan el alfabeto cirílico con 30 letras, mezcla del alfabeto griego y el latino. Los dialectos no son ningún problema en Euroverbum, ya que nuestros traductores son nativos y conocen cada detalle de la lengua, en el caso del búlgaro podemos distinguir dos dialectos el de la zona oriental y el de la zona más occidental.
El búlgaro es un idioma complejo pero que puede abrir puertas en negocios importantes con este país joven emergente de la unión europea, no debes preocuparte por su complejidad ya que en contamos con nativos especialistas en todo tipo de traducciones.

Traducción en húngaro
El húngaro es el idioma oficial de la república de Hungría, cuenta con unos 14,5 millones de hablantes además de en Hungría estos hablantes viven en el norte de Serbia, una gran parte en Transilvania, Rumanía, en el sur de Eslovaquia y en zonas concretas de de Ucrania, Eslovenia, Croacia y Austria.
En su origen fue una lengua urálica, con dialectos divididos por zonas occidental, septentrional, meridional y oriental, además del dialecto del húngaro hablado en regiones rumanas.Su alfabeto cuenta con 45 letras, de las cuales 12 vocales con diferentes pronunciaciones que hacen este idioma de los más difíciles de aprender de Europa.
Gracias a su posición geográfica resulta un país de alto valor geopolítico y en emergencia continua, por lo que el servicio de traducción e interpretación del húngaro puede ser clave para diversas relaciones comerciales o políticas.

Traducción en polaco
El polaco es la lengua nativa de casi 38 millones de personas que viven en Polonia, sus dialectos son cinco y están divididos según a las regiones histórico-geográficas de Maloposlka, Wielkopolska, Mazwsze, Slask y Kazszuby.
Todos los dialectos del polaco hacen uso del alfabeto romano con 32 letras. Además de ser el idioma oficial de Polonia también lo es del condado de Vilnius, Lituania. Pertenece al grupo eslavo de las lenguas indoeuropeas, tiene sus orígenes en la edad media.

Traducción en checo
El checo es mayoritariamente hablado en la República Checa, aun así también podemos encontrar hablantes de checo en Austria, Polonia, Alemania e incluso Eslovaquia. Es una lengua eslava occidental, una de las lenguas más complicadas del mundo, lo mismo ocurre con sus dialectos. El checo se escribe con el alfabeto romano.
Las traducciones tanto de checo como de cualquier idioma pasan por diversas fases, se realizan estas fases más exhaustivamente cuando son idiomas minoritarios y complicados como es el caso del checo, que contará con doble revisión y de segunda traducción por nuestros profesionales nativos.

Traducción en griego
La lengua griega tal y como se usa ahora procede del griego antiguo, este idioma indoeuropeo es el idioma oficial de Grecia y Chipre, aunque también está presente en el sur de Albania y sur de Italia, además de las pequeñas minorías en Turquía, Georgia, Ucrania y en las costas de Bulgaria y Rumanía.
El griego es una lengua con un gran área de dispersión además de una lengua con mucha importancia histórica y filosófica.
En Euroverbum dominamos todos los dialectos del griego, el jónico-ático, jónico, eólico, dórico y el arcado-chipriota dominando todos sin problema para una traducción o interpretación de contenidos del griego en más de 50 idiomas.

Traducción en eslovaco
A parte de ser la lengua oficial de Eslovaquia, el eslovaco también es lengua co-oficial de la provincia de Voivodina en Serbia.
Entorno a 7 millones de personas en el mundo hablan el eslovaco. Sus dialectos se dividen en zonas la central, occidental y oriental.
Aunque en su mayoría la población eslovaca habla también checo y húngaro si consigues acercarte a los locales en eslovaco te hará ganar terreno en las comunicaciones con Eslovaquía.

Traducción en ucraniano
El ucraniano es una lengua procedente de las lenguas eslavas orientales, familia del bielorruso y el ruso. Es hablado por casi 51 millón de personas, su núcleo de hablantes maternos es Ucrania.
El ruso sigue teniendo un papel dominante en Ucrania que sigue sobreviviendo tras la caída de la Unión Soviética, los ucranianos están en plena expansión de la que oficialmente es su lengua materna, el ucraniano.
Con el afán de alcanzar el monolingüísmo de este país, realizar tus relaciones y comunicaciones en ucraniano te hará hacerles sentir más cercanos y cómodos con su idioma. En Euroverbum podemos ayudarte a esto gracias a nuestros profesionales nativos.

Traducción en bielorruso
Oficialmente en Bielorrusia se hablan dos idiomas, el ruso y el bielorruso, siendo el bielorruso un idioma segunda lengua que solo se estudia en los colegios y que no es útil para las conversaciones en la vida diaria.
Es un idioma minoritario usado por la élite intelectual y grupos minoritarios que luchan por recuperar la lengua del país, si que es útil a la hora de callejear por las ciudades ya que oficialmente el nombre de las calles también se encuentra en bielorruso, escrito en alfabeto cirílico los bielorrusos hablantes del idioma luchan por que el país sea monolingüe o al menos que domine el idioma bielorruso.
En Euroverbum contamos con nativos bielorrusos que harán posible la comunicación en bielorruso en cualquier tipo de traducción o interpretación.

Traducción en serbocroata
El alemán es el idioma oficial de Alemania, es una lengua indoeuropea. Este idioma se encuentra dentro de las lenguas germánicas occidentales, posicionado dentro de los 23 idiomas oficiales de la unión europea, además de en Alemania es idioma reconocido en Austria, Liechtenstein y oficializado en Luxemburgo, Suiza y Bélgica. Su alfabeto es el latino, consta de 26 letras mas dos grafías denominadas “eszett” y “scharfes”.
El alemán es un idioma muy usado ya que Alemania es una de las potencias comerciales de Europa lo que hace que muchos empresarios y trabajadores requieran de este idioma para sus relaciones con este país. Es un idioma que podrás encontrar en ciencia y tecnología e incluso en numerosos ámbitos culturales como la música clásica o literatura popular.

Traducción en bielorruso
Oficialmente en Bielorrusia se hablan dos idiomas, el ruso y el bielorruso, siendo el bielorruso un idioma segunda lengua que solo se estudia en los colegios y que no es útil para las conversaciones en la vida diaria.
Es un idioma minoritario usado por la élite intelectual y grupos minoritarios que luchan por recuperar la lengua del país, si que es útil a la hora de callejear por las ciudades ya que oficialmente el nombre de las calles también se encuentra en bielorruso, escrito en alfabeto cirílico los bielorrusos hablantes del idioma luchan por que el país sea monolingüe o al menos que domine el idioma bielorruso.
En Euroverbum contamos con nativos bielorrusos que harán posible la comunicación en bielorruso en cualquier tipo de traducción o interpretación.

Traducción en ucraniano
El ucraniano es una lengua procedente de las lenguas eslavas orientales, familia del bielorruso y el ruso. Es hablado por casi 51 millón de personas, su núcleo de hablantes maternos es Ucrania.
El ruso sigue teniendo un papel dominante en Ucrania que sigue sobreviviendo tras la caída de la Unión Soviética, los ucranianos están en plena expansión de la que oficialmente es su lengua materna, el ucraniano.
Con el afán de alcanzar el monolingüísmo de este país, realizar tus relaciones y comunicaciones en ucraniano te hará hacerles sentir más cercanos y cómodos con su idioma. En Euroverbum podemos ayudarte a esto gracias a nuestros profesionales nativos.
EUROPA DEL NORTE

Traducción en noruego
El noruego es una lengua escandinava, es la lengua de 4,2 millones de personas en Noruega. El noruego tiene dos dialectos bien diferenciados el neo-noruego y el dano-noruego.
El alfabeto actual noruego cuenta con 26 caracteres latinos con tres añadidos æ, O, å. Un país gran consumidor de servicios, ya que es uno de los primos en calidad de vida y bienestar de su población.
Por lo que una buena interpretación o traducción a la hora de ofrecer cualquier servicio en este país te será necesaria, en Euroverbum contamos con traductores e intérpretes nativos que manejan a la perfección los dialectos del idioma y cualquier traducción especializada.

Traducción en danés
El danés un idioma nórdico de origen germánico, su alfabeto es de origen latino y cuenta con 3 letras adicionales, el danés es hablado en Dinamarca, en el norte de Alemania, Groenlandia y en las Islas Feroe, además en Islandia el danés se enseña como lengua extranjera en los colegios.
Dinamarca es uno de los principales socios comerciales de Alemania, por lo que traducir tus documentos de empresa, páginas web o publicidad al danés ganará puntos ante posibles relaciones tanto con Dinamarca como con Alemania.

Traducción en estonio
El estonio pertenece al grupo balto-finés, de la rama ugro-finesa de la familia de las lenguas urálicas.
El estonio es un idioma hablado por 1 millon de personas, principalmente en Estonia pero también en Rusia. Es una lengua que cuenta con diversos dialectos clasificados es nororiental, septentrional, meridional y marítimo. Usan el alfabeto romano y en gramática adoptan muchos préstamos del idioma alemán.
Los locales no suelen manejar otros idiomas, y los que lo hacen solo manejan algo de inglés por lo que si quieres comunicarte con facilidad no dudes en contactar con Euroverbum para no tener problemas en tus relaciones con Estonia.

Traducción en islandés
El islandés es una lengua de la familia indoeuropea, de la rama germánica.
Es una lengua hablada en Islandia desde sus primero colonizadores, es una lengua de las más conservadoras del mundo, mantiene la lingüística y vocabularios prácticamente igual que hace más de 800 años.
El islandés carece de dialectos y se siguen usando letras de la antigua lengua nórdica de los vikingos. Ya que los islandeses están muy orgullosos de su lengua, en Euroverbum te ayudaremos a comunicarte de forma sencilla en cualquier ámbito del idioma con los mejores presupuestos y profesionales del mercado.

Traducción al letón
El letón es el idoma oficial de Letonia, es hablado por 1,7 millones de personas.Este idioma perteneciente a la familia lingüística de las lenguas balto eslavas orientales, cuenta con un alfabeto de 33 letras.
El letón consta de tres dialectos, es livonia, el central y el alto letón. La mayoría de los hablantes del letón también dominan el ruso o el inglés como segunda lengua, pero para crear confianza en cualquier relación comunicativa con un hablante nativo de Letonia, contar la ayuda de nuestros profesionales de Euroverbum te asegurará tus relaciones sean de la modalidad que sean.

Traducción al lituano
El lituano forma parte de las lenguas indoeuropeas del grupo báltico, en Lituania es la lengua materna de la mayoría de la población, como segunda lengua tienen el inglés o el ruso, pero siento el lituano la única lengua de la mayoría de población.
Es un país pequeño con una lengua extensa, que engloba tradición y modernidad. Como lengua oficial de la Unión Europea, Euroverbum cuenta con profesionales para la traducción e interpretación de la misma.

Traducción en finés
Es una lengua que desciende de las lenguas urálicas, en su pasado el finés fue un idoma de tradición oral.
En 1917 con la independencia de Finlandia, el finés se constituye como idioma oficial de este país. Más de 5 millones de personas hablan el finés no solo en Finlandia, también en Suecia, Noruega, Rusia, Estonia, Canadá y Estados Unidos.
Nuestros profesionales nativos controlan el finés estándar, que podemos decir que es el que rige las normas gramaticales y por tanto el que se escribe, usado en situaciones formales como discursos, conferencias o en relaciones formales y el finés hablado que se usa en conversaciones coloquiales, televisión, radio o publicidad.

Traducción en sueco
El sueco es una lengua germánica que proviene de un desarrollo del antiguo “norrés”, idioma escandinavo de la edad media. Hoy dia el 85% de la población en Suecia tiene como lengua materna el sueco, con varios dialectos como el sami, finés, yiddish y romani chib.
Su alfabeto cuenta con 28 letras, con difíciles pronunciaciones. Aunque el sueco no es idioma oficial de Suecia, es hablado por la mayoría de la población junto con el inglés, por lo que en Euroverbum contamos con nativos profesionales en la lengua que podrán ayudarte a crea un ambiente de comodidad en cualquiera de tus relaciones o comunicaciones con hablantes suecos.
EUROPA OCCIDENTAL

Traducción al holandés
El holandés es una lengua de origen germánico, usa el alfabeto latino y es el idioma materno de unos 23 millones de personas, además de en los Países Bajos el holandés se habla en Aruba, Bonaire y Sint Marteen, en Bélgica y Surinam.
Los dialectos se denominan “flamenco” y “holandés” y en Euroverbum contramos con total conocimiento del holandés en todos sus dialectos para poder prestarte servicio de cara a una comunicación completa con una de las potencias más fuertes de Europa.

Traducción en italiano
El idioma italiano nace con la fundación de Roma, creado por los pueblos etruscos, romanos y sabinos.
El idioma tiene como base el latín clásico, en su origen el italiano era hablado por las élites de la sociedad romana, que con los años evolucionó para convertirse en la lengua italiana que conocemos hoy.
El italiano es una de las lenguas oficiales de la unión europea, hay más de 70 millones de hablantes de italiano como lengua materna en el mundo, es uno de los idiomas que no debe pasar desapercibido en las paginas web, traducción de apps o de literatura, para cualquier traducción al italiano o viceversa contamos con profesionales nativos que dominan cualquier dialecto o variante de la lengua.

Traducción al portugués
El portugués es el octavo idioma más hablado del mundo, más 170 millones de personas hablan esta lengua en la actualidad.
Es el idioma oficial de Angola, Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique, Portugal, São Tomé y las islas Príncipe.
El portugués tiene dialectos concentrados en los archipiélagos de las Azores y Madeira. Gracias en gran parte a que Brasil es una potencia económica en constante crecimiento el portugués se ha hecho imprescindible para los negocios y relaciones comerciales internacionales, dándole gran importancia al portugués en internet o en conferencias y charlas.
Solicita tu traducción en turco a cualquier idioma, soporte y documento
Traductores nativos + Software Automatizado = Traducción perfecta
Una buena traducción no debe parecer nunca una traducción.
Debe ser exacta, elegante y precisa, como si hubiera sido redactada en ese idioma.